DÉJAME sueltas las manos
y el corazón, déjame libre!
Deja que mis dedos corran
por los caminos de tu cuerpo.
La pasión ?sangre, fuego, besos?
me incendia a llamaradas trémulas.
Ay, tú no sabes lo que es esto!
Es la tempestad de mis sentidos
doblegando la selva sensible de mis nervios.
Es la carne que grita con sus ardientes lenguas!
Es el incendio!
Y estás aquí, mujer, como un madero intacto
ahora que vuela toda mi vida hecha cenizas
hacia tu cuerpo lleno, como la noche, de astros!
Déjame libre las manos
y el corazón, déjame libre!
Yo sólo te deseo, yo sólo te deseo!
No es amor, es deseo que se agosta y se extingue,
es precipitación de furias,
acercamiento de lo imposible,
pero estás tú,
estás para dármelo todo,
y a darme lo que tienes a la tierra viniste?
como yo para contenerte,
y desearte,
y recibirte
Lasciami sciolte le mani e il cuore,
lasciami libero.
Lascia che le mie dita corrano
per i sentieri del tuo corpo.
La passione -sangue, fuoco, baci-
mi incendia a fiammate tremule.
Ah, tu non sai che cos'è questo!
È la tempesta dei miei sensi che piega la foresta
sensibile dei miei nervi.
È la carne che grida con le sue lingue ardenti!
È l'incendio!
E tu sei qui, donna, come un tronco intatto
ora che vola tutta la mia vita ridotta in cenere
verso il tuo corpo pieno, come la notte, di stelle.
Lasciami libere le mani e il cuore,
lasciami libero!
Io soltanto ti desidero, io solo te desidero!
Non è amore, è desiderio che si consuma e si estingue,
è precipitazione di furie,
avvicinamento dell'impossibile,
ma tu ci sei, ci sei per darmi tutto,
e per darmi ciò che hai venisti al mondo-
come io per contenerti,
e desiderarti,
e riceverti.
Nessun commento:
Posta un commento